Целевая аудитория: начинающие переводчики, студенты, письменные переводчики.
1
Курс «Основы последовательного перевода по стандартам ЕС» (ОНЛАЙН)
200 000 T
Целевая аудитория: Начинающие и практикующие синхронные переводчики, cтуденты последних курсов и выпускники лингвистических и переводческих вузов, преподаватели по синхронному переводу.
2
Курс «Синхронный перевод по стандартам ЕС» (ОНЛАЙН)
280 000 T
Курс «Синхронного перевода и ораторского искусства» (ОНЛАЙН)
350 000 T
Для кого предназначен данный курс: для тех, кто не имеет теоретическую и(или) практическую подготовку в письменном переводе, но планирует профессионально развиваться в данном направлении.
1
Двухмодульный курс по письменному переводу: 1) Основы теории и практики. 2)Применение CAT-инструмента SmartCat (ОНЛАЙН)
220 000 T
Целевая аудитория: начинающие переводчики, студенты, письменные переводчики и устные переводчики.
1
Курс «Терминология для переводчиков по стандартам ЕС»: (ОНЛАЙН)
130 000 T
Для кого предназначен курс: Практикующие переводчики, желающие освоить медицинский перевод. Также кто уже имеет теоретическую и/или практическую подготовку в области медицинского перевода и планирует профессионально развиваться в данной сфере.
1
Курс «Основы медицинского перевода» (ОНЛАЙН)
160 000 T
Для кого предназначен данный курс: для студентов и начинающих переводчиков, кто хочет освоить один из самых востребованных видов перевода – юридический перевод.
1
Курс «Основы письменного юридического перевода» (ОНЛАЙН)
160 000 T
Целевая аудитория: курс предназначен для тех, кто уже имеет теоретическую и/или практическую подготовку в области технического перевода и планирует профессионально развиваться в данной сфере. Владение языком: В2, С1, наличие теоретической подготовки и практического опыта в сфере переводов – обязательно.
1
Курс «Устный и письменный перевод в нефтегазовой отрасли» (ОНЛАЙН)
180 000 T
Для кого предназначен курс: Курс предназначен начинающим и опытным переводчикам, желающим овладеть навыками перевода по одной из самых актуальных тематик - в сфере экономики и менеджмента.
1
Курс «Письменный перевод в сфере экономики и менеджмента»
160 000 T
Smartcat — система автоматизированного перевода, включающая память переводов, машинный перевод, управление глоссариями, функцию совместной работы переводчиков над одним документом. Предназначена как для корпоративного, так и индивидуального пользования (компаниями, в том числе переводческими и отдельными переводчиками). В стандартном исполнении Smartcat является облачной платформой. Работа с ней производится при помощи браузера. Её можно отнести к различным категориям программного обеспечения, таким как системы автоматизированного перевода, системы управления глобализацией.
1
Курс «Применение САТ-инструмента SMARTCAT» (ОНЛАЙН)
45 000 T
Целевая аудитория: Тренинг предназначен для переводчиков, кто в своей работе составляет технические и официальные документы на государственном и русском языках, которые хотят научится навыкам синхронного перевода.
1
Курс «Основы синхронного перевода с казахского на русский и в обратном направлении» (ОНЛАЙН)
180 000 T
Целева аудитория: Начинающие редакторы, письменные переводчики.
1
Курс «Основы редактирования и корректуры текста» (ОНЛАЙН)
100 000 T